Mardi, nous avons couvert l'annonce de la liste des finalistes des National Book Awards 2024 pour la littérature jeunesse. Depuis lors, la liste des finalistes des National Book Awards 2024 pour la littérature traduite a également été publiée.
Les dix titres retenus ont été traduits de six langues différentes : le danois, l’arabe, l’espagnol, le français, le mandarin et le suédois. Ils explorent tous les sujets, des « réalités déroutantes » aux personnages qui « parcourent les pays à la recherche de réponses » en passant par « les expériences de deux familles autochtones sámis sur trois générations et un siècle ».
Voici les dix titres présélectionnés, sélectionnés parmi les 141 livres qui ont été soumis :
- L'histoire d'un mur : réflexions sur le sens de l'espoir et de la liberté par Nasser Abu Srour, traduit de l'arabe par Luke Leafgren
- La bibliothèque du censeur de livres par Bothayna Al-Essa, traduit de l'arabe par Ranya Abdelrahman et Sawad Hussain
- Ædnan de Linnea Axelsson, traduit du suédois par Saskia Vogel
- Sur le calcul des volumes (Livre I) de Solvej Balle, traduit du danois par Barbara J. Haveland
- Woodworm de Layla Martínez, traduit de l'espagnol par Sophie Hughes et Annie McDermott
- La danse du méchant de Fiston Mwanza Mujila, traduit du français par Roland Glasser
- Pink Slime de Fernanda Trías, traduit de l'espagnol par Heather Cleary
- L'abîme de Fernando Vallejo, traduit de l'espagnol par Yvette Siegert
- Carnet de voyage à Taiwan par Yáng Shuāng-zǐ, traduit du chinois mandarin par Lin King
- Là où le vent appelle à la maison par Samar Yazbek, traduit de l'arabe par Leri Price
Les gagnants seront annoncés le mercredi 20 novembre 2024. Pour en savoir plus sur les prix, cliquez ici.
Retrouvez plus d'actualités et d'histoires intéressantes du monde du livre dans Découverte de livres.