Ce contenu contient des liens d’affiliation. Lorsque vous achetez via ces liens, nous pouvons gagner une commission d’affiliation.
Le Fondation nationale du livre, du 13 au 15 septembre, a annoncé les listes longues pour les National Book Awards 2023. Les prix sont répartis en cinq catégories : fiction, non-fiction, poésie, littérature traduite et littérature jeunesse.
Voici les titres présélectionnés :
Fiction
Des auteurs à différents stades de leur carrière sont représentés sur la liste des nominés, qui comprend un premier roman et un premier recueil de nouvelles. Voici les livres qui se sont démarqués parmi les 496 soumissions :
Silas House, Mat Johnson, Helena María Viramontes, Steph Cha et Calvin Crosby font partie du jury du prix Fiction de cette année.
Non-fiction
Les auteurs nouveaux et connus sont sélectionné pour la catégorie non-fiction, et comprend, entre autres thèmes, des mémoires, des écrits scientifiques, des biographies et des travaux d’investigation. Voici les livres présélectionnés :
Les juges de cette année comprennent James Fugate, Ada Ferrer, Sonia Shah, Sarah Schulman et Hanif Abdurraqib.
Poésie
Les poètes du longue liste sont à différentes étapes de leur carrière, y compris plusieurs boursiers du National Endowment for the Arts. Voici les points marquants :
Le jury du prix de poésie de cette année comprend Raina J. León, Solmaz Sharif, Heid E. Erdrich, Rick Barot et Jonathan Farmer.
Littérature traduite
Les 10 livres de ce catégorie ont été initialement publiés en sept langues différentes : arabe, néerlandais, français, allemand, coréen, portugais et espagnol. Ils sont les suivants :
- Le Diable des Provinces de Juan Cárdenas, traduit de l’espagnol par Lizzie Davis
- Lapin maudit de Bora Chung, traduit du coréen par Anton Hur
- Au-delà de la porte du non-retour par David Diop, traduit du français par Sam Taylor
- Kaïros de Jenny Erpenbeck, traduit de l’allemand par Michael Hofmann
- Les mots qui restent de Stênio Gardel, traduit du portugais par Bruna Dantas Lobato
- Personne n’a prié sur ses tombes par Khaled Khalifa, traduit de l’arabe par Leri Price
- Ce n’est pas Miami de Fernanda Melchor, traduit de l’espagnol par Sophie Hughes
- Abîme par Pilar Quintana, traduit de l’espagnol par Lisa Dillman
- Sur la folie d’une femme par Astrid Roemer, traduit du néerlandais par Lucy Scott
- La mémoire la plus secrète des hommes de Mohamed Mbougar Sarr, traduit du français par Lara Vergnaud
Les juges sont Jeremy Tiang, Cristina Rodriguez, Geoffrey Brock, T. Denean Sharpley-Whiting et Arthur Malcolm Dixon.
Littérature jeunesse
La longue liste des jeunes adultes de cette année comprend 11 nominés pour la première fois pour les National Book Awards. La majorité sont des titres de fiction en prose, mais les 10 livres sélectionnés ci-dessous comprennent également un livre d’images et deux romans graphiques. Les voici:
Sabaa Tahir, Claudette S. McLinn, Justin A. Reynolds, Kyle Lukoff et Sarah Park Dahlen font partie des juges du prix de littérature jeunesse de cette année.
Les 25 finalistes seront annoncés le 3 octobre, puis les gagnants de chaque catégorie seront dévoilés le 15 novembre à New York lors d’une cérémonie de remise des prix en personne et en ligne. Les téléspectateurs sont encouragés à s’inscrire sur le site de la National Book Foundation. site web afin de suivre la cérémonie en direct en ligne.
Chaque gagnant recevra 10 000 $, tandis que chaque finaliste recevra 1 000 $. L’auteur et le traducteur se partagent une part égale du prix en argent dans la catégorie Littérature traduite. Dans les œuvres co-écrites, les prix sont répartis également entre les auteurs.
Plus tôt cette semaine, la National Book Foundation a annulé son offre à Drew Barrymore pour animer la cérémonie de remise des prix après avoir annoncé qu’elle reprendrait son travail sur son émission-débat au milieu des grèves syndicales.